“放一马
fàng yī mǎ
ZH
to let someone off; to refrain from punishing or strictly enforcing a rule against someone
这次就放你一马,下次绝不能再犯了。
I'll let you off this time, and you absolutely must not make this mistake again.
Etymology
This idiom comes from ancient Chinese horseback riding and battlefield contexts. Originally it referred to intentionally releasing a caught opponent's horse to let them escape, and later evolved to mean showing leniency to someone who has broken rules.
Memory Aid
Break the phrase down: 放 (release) + 一 (one) + 马 (horse). Imagine releasing a captured opponent's horse to let them get away — this image will help you remember it means letting someone off the hook.
Collocations
放我一马放他一马放你一马手下放一马
Synonyms
手下留情网开一面
Antonyms
严惩不贷赶尽杀绝
Related Words
宽恕宽容留情违规惩罚
Login Sign in to save to vocabulary